Résultat de la recherche
32 recherche sur le mot-clé 'signes'




Titre : Entre sourds et entendants : Un mois avec un interprète en langue des signes Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Guitteny (1961-), Directeur de publication ; Laurent Verlaine, Illustrateur Editeur : ANGERS Cedex 01 : Editions Monica Companys Année de publication : 2009 Importance : 160 p. Présentation : 16,0 cm × 24,0 cm × 1,0 cm Format : Broché ISBN/ISSN/EAN : 978-2-912998-33-0 Prix : 24.34€ Note générale : Plus de 25 interprètes ont contribué à ce livre, Pierre GUITTENY a remanié les témoignages et construit ce livre qui s'avère accessible à tous. Langues : Français (fre) Catégories : Langue des Signes
Langues
LinguistiqueMots-clés : Histoire témoignage LSF Langue des Signes Française linguistique interprète interprètariat métier A.F.I.L.S. association française interprètes en langue signes Index. décimale : 419 Langages structurés non verbaux : Langue des signes Résumé : Le métier d’interprète en langue des signes se professionnalise : formations universitaires (master), code déontologique de l’Association française des interprètes en langue des signes, reconnaissance législative de la langue des signes et mention de ce métier dans divers codes de lois…
A la fois vivant et pédagogique, ce livre intéresse les personnes sourdes qui font de plus en plus appel aux interprètes en langue des signes, les entendants souhaitant se tourner vers ce métier passionnant, ainsi que toutes les structures qui ont eu, ou auront, recours à des interprètes en langue des signes.
Note de contenu : « Entre sourds et entendants » présente ces évolutions à travers deux parties :
le métier d’interprète en langue des signes tel qu’il est vécu de l’intérieur, quotidiennement, par les interprètes. De nombreuses situations montrent les joies et difficultés, réussites et embûches de cette profession : écoles, familles, universités, musées, entreprises, hôpitaux, tribunaux, commissariats, télévision, prison, psychologie, associations, conférences, visio-interprétation…
l’explication du cadre théorique dans lequel s’inscrit ce métier : histoire, philosophie, linguistique, politique, déontologie, formation, financements, difficultés…
Genres : Fait de société/Manuel scolaire/Historique Nature : Documentaire /Essai, réflexion/Manuel enseignement/Témoignage Discipline : Français/LSF Entre sourds et entendants : Un mois avec un interprète en langue des signes [texte imprimé] / Pierre Guitteny (1961-), Directeur de publication ; Laurent Verlaine, Illustrateur . - ANGERS Cedex 01 : Editions Monica Companys, 2009 . - 160 p. : 16,0 cm × 24,0 cm × 1,0 cm ; Broché.
ISBN : 978-2-912998-33-0 : 24.34€
Plus de 25 interprètes ont contribué à ce livre, Pierre GUITTENY a remanié les témoignages et construit ce livre qui s'avère accessible à tous.
Langues : Français (fre)
Catégories : Langue des Signes
Langues
LinguistiqueMots-clés : Histoire témoignage LSF Langue des Signes Française linguistique interprète interprètariat métier A.F.I.L.S. association française interprètes en langue signes Index. décimale : 419 Langages structurés non verbaux : Langue des signes Résumé : Le métier d’interprète en langue des signes se professionnalise : formations universitaires (master), code déontologique de l’Association française des interprètes en langue des signes, reconnaissance législative de la langue des signes et mention de ce métier dans divers codes de lois…
A la fois vivant et pédagogique, ce livre intéresse les personnes sourdes qui font de plus en plus appel aux interprètes en langue des signes, les entendants souhaitant se tourner vers ce métier passionnant, ainsi que toutes les structures qui ont eu, ou auront, recours à des interprètes en langue des signes.
Note de contenu : « Entre sourds et entendants » présente ces évolutions à travers deux parties :
le métier d’interprète en langue des signes tel qu’il est vécu de l’intérieur, quotidiennement, par les interprètes. De nombreuses situations montrent les joies et difficultés, réussites et embûches de cette profession : écoles, familles, universités, musées, entreprises, hôpitaux, tribunaux, commissariats, télévision, prison, psychologie, associations, conférences, visio-interprétation…
l’explication du cadre théorique dans lequel s’inscrit ce métier : histoire, philosophie, linguistique, politique, déontologie, formation, financements, difficultés…
Genres : Fait de société/Manuel scolaire/Historique Nature : Documentaire /Essai, réflexion/Manuel enseignement/Témoignage Discipline : Français/LSF Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Localisation CDI Disponibilité 6071 419 GUI Livre CDI CDI Disponible 6862 419 GUI Livre CDI CDI Disponible 6072 419 GUI Livre CDI Fonds professionnel Fonds professionnel Sorti jusqu'au 14/06/2022 6863 419 GUI Livre CDI Fonds professionnel Fonds professionnel Disponible 007322 419 GUI Livre CDI Bordeaux LSF Sorti jusqu'au 27/03/2019 1. Stratégies de synchronisation interactionnelle - alternance conversationnelle et rétroaction en cours de discours - chez les locuteurs sourdaveugles pratiquant la langue des signes française tactile / Sandrine Schwartz
![]()
Titre : Stratégies de synchronisation interactionnelle - alternance conversationnelle et rétroaction en cours de discours - chez les locuteurs sourdaveugles pratiquant la langue des signes française tactile Type de document : texte imprimé Auteurs : Sandrine Schwartz, Auteur Editeur : [S.l.] : s.n. Année de publication : 2009 Importance : 453 p. Présentation : ill. en noir et en coul. Format : 30 cm Catégories : Surdi-Cécité Mots-clés : thèselangue des signes tactiles Stratégies de synchronisation interactionnelle - alternance conversationnelle et rétroaction en cours de discours - chez les locuteurs sourdaveugles pratiquant la langue des signes française tactile [texte imprimé] / Sandrine Schwartz, Auteur . - [S.l.] : s.n., 2009 . - 453 p. : ill. en noir et en coul. ; 30 cm.
Catégories : Surdi-Cécité Mots-clés : thèselangue des signes tactiles Titre suivantExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Localisation CDI Disponibilité 10972 TH 2009 SCH 1 Thèse de doctorat- HDR Bibliothèque Bibliothèque Biblio P, étagère 3 Exclu du prêt Documents numériques
![]()
-x-x-x-x-Adobe Acrobat PDF![]()
Thèse_Sandrine_Schwartz_Volume_2.pdfAdobe Acrobat PDF2. Stratégies de synchronisation interactionnelle - alternance conversationnelle et rétroaction en cours de discours - chez les locuteurs sourdaveugles pratiquant la langue des signes française tactile / Sandrine Schwartz
Titre : Stratégies de synchronisation interactionnelle - alternance conversationnelle et rétroaction en cours de discours - chez les locuteurs sourdaveugles pratiquant la langue des signes française tactile Type de document : texte imprimé Auteurs : Sandrine Schwartz, Auteur Editeur : [S.l.] : s.n. Année de publication : 2009 Importance : 213 p. Présentation : ill. en noir et en coul. Format : 30 cm Catégories : Surdi-Cécité Mots-clés : thèselangue des signes tactiles Stratégies de synchronisation interactionnelle - alternance conversationnelle et rétroaction en cours de discours - chez les locuteurs sourdaveugles pratiquant la langue des signes française tactile [texte imprimé] / Sandrine Schwartz, Auteur . - [S.l.] : s.n., 2009 . - 213 p. : ill. en noir et en coul. ; 30 cm.
Catégories : Surdi-Cécité Mots-clés : thèselangue des signes tactiles Titre précédentExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Localisation CDI Disponibilité 23304 TH 2009 SCH 2 Livre Bibliothèque Bibliothèque Biblio P, étagère 3 Exclu du prêt L'accès à l'écrit de l'enfant sourd : quelles complémentarités entre la Langue des Signes Française (LSF) et le Langage Parlé Complété (LPC) ? / Florence Ferran
![]()
![]()
Titre : L'accès à l'écrit de l'enfant sourd : quelles complémentarités entre la Langue des Signes Française (LSF) et le Langage Parlé Complété (LPC) ? Type de document : texte imprimé Auteurs : Florence Ferran, Auteur Importance : 344 p. Langues : Français (fre) Catégories : Ecriture Mots-clés : Langue des signes française parlée complétée LSF LPC Résumé : Ce travail explore la manière avec laquelle le jeune sourd accède à la langue écrite, langue écrite au sens de la production d’écrits. Nous ferons, tout d’abord, le constat de ce que produit un élève sourd en classe. Nous observerons une différence entre l’individu sourd utilisant la Langue des Signes Française (LSF) et l’individu sourd oraliste maitrisant le Langage Parlé Complété (LPC) en privilégiant, pour l’un, le champ sémantique et, pour l’autre, l’approche phonologique de la langue. Au regard des difficultés recensées dans les deux types d’écrits une problématique s’articule autour de l’association de la Langue des Signes Française et du Langage Parlé Complété dans l’hypothèse de combiner le champ sémantique, la voie phonologique et l’aspect scriptural nécessaires à la production d’écrits. Nous évoquerons les obstacles auxquels cette problématique risque de se heurter. Il est question ici des réalités historiques et institutionnelles dans lesquelles se trouvent aujourd’hui les débats autour de la surdité. En dépit des résistances et du contexte, le caractère innovant de ce travail réside dans l’exploitation conjointe par le jeune sourd, de la Langue des signes Française et du Langage Parlé Complété, comme favorisant l’accès à l’écrit. Ceci suppose que l’individu sourd, dès son plus jeune âge s’approprie ces deux outils de communication
En ligne : http://theses.fr/2018NANT2012 L'accès à l'écrit de l'enfant sourd : quelles complémentarités entre la Langue des Signes Française (LSF) et le Langage Parlé Complété (LPC) ? [texte imprimé] / Florence Ferran, Auteur . - [s.d.] . - 344 p.
Langues : Français (fre)
Catégories : Ecriture Mots-clés : Langue des signes française parlée complétée LSF LPC Résumé : Ce travail explore la manière avec laquelle le jeune sourd accède à la langue écrite, langue écrite au sens de la production d’écrits. Nous ferons, tout d’abord, le constat de ce que produit un élève sourd en classe. Nous observerons une différence entre l’individu sourd utilisant la Langue des Signes Française (LSF) et l’individu sourd oraliste maitrisant le Langage Parlé Complété (LPC) en privilégiant, pour l’un, le champ sémantique et, pour l’autre, l’approche phonologique de la langue. Au regard des difficultés recensées dans les deux types d’écrits une problématique s’articule autour de l’association de la Langue des Signes Française et du Langage Parlé Complété dans l’hypothèse de combiner le champ sémantique, la voie phonologique et l’aspect scriptural nécessaires à la production d’écrits. Nous évoquerons les obstacles auxquels cette problématique risque de se heurter. Il est question ici des réalités historiques et institutionnelles dans lesquelles se trouvent aujourd’hui les débats autour de la surdité. En dépit des résistances et du contexte, le caractère innovant de ce travail réside dans l’exploitation conjointe par le jeune sourd, de la Langue des signes Française et du Langage Parlé Complété, comme favorisant l’accès à l’écrit. Ceci suppose que l’individu sourd, dès son plus jeune âge s’approprie ces deux outils de communication
En ligne : http://theses.fr/2018NANT2012 Documents numériques
![]()
FERRAN.pdfURLAnaphores et langue des signes, comment les enfants signants racontent / Stéphanie Gobet in Cahiers de praxématique, 72 ([01/01/2019])
![]()
[article]
Titre : Anaphores et langue des signes, comment les enfants signants racontent Type de document : texte imprimé Auteurs : Stéphanie Gobet, Auteur Année de publication : 2019 Langues : Français (fre) Catégories : Linguistique Mots-clés : langues des signes modèle sémiologique anaphore narrations Résumé : Référer à des protagonistes demande d’employer des formes linguistiques spécifiques, qui
permettent de récupérer l’antécédent lexical ou situationnel. Notre propos est d’observer quelles
sont les formes employées par des enfants sourds pour faire référence aux protagonistes d’un
récit en position de sujet verbal. Notre étude porte plus spécifiquement sur des narrations
produites en langue des signes françaises par des enfants âgés de 5 ans à 11 ans. Nous souhaitons
décrire les différentes structures linguistiques ainsi que leur complexité compositionnelle en
fonction de l’âge. Deux structures linguistiques seront particulièrement analysées : les transferts
personnels (à savoir la capacité de dire en montrant) et les transferts situationnels (permet de
déplacer un objet ou un personnage dans l’espace vers un locatif stable) qui mettent en jeu des
éléments linguistiquement pertinents comme le regard et l’espace de signation.En ligne : https://journals.openedition.org/praxematique/5701 Format de la ressource électronique : https://cloud.injs-bordeaux.org/s/HHcpj7o8fmwXQTa
in Cahiers de praxématique > 72 [01/01/2019][article] Anaphores et langue des signes, comment les enfants signants racontent [texte imprimé] / Stéphanie Gobet, Auteur . - 2019.
Langues : Français (fre)
in Cahiers de praxématique > 72 [01/01/2019]
Catégories : Linguistique Mots-clés : langues des signes modèle sémiologique anaphore narrations Résumé : Référer à des protagonistes demande d’employer des formes linguistiques spécifiques, qui
permettent de récupérer l’antécédent lexical ou situationnel. Notre propos est d’observer quelles
sont les formes employées par des enfants sourds pour faire référence aux protagonistes d’un
récit en position de sujet verbal. Notre étude porte plus spécifiquement sur des narrations
produites en langue des signes françaises par des enfants âgés de 5 ans à 11 ans. Nous souhaitons
décrire les différentes structures linguistiques ainsi que leur complexité compositionnelle en
fonction de l’âge. Deux structures linguistiques seront particulièrement analysées : les transferts
personnels (à savoir la capacité de dire en montrant) et les transferts situationnels (permet de
déplacer un objet ou un personnage dans l’espace vers un locatif stable) qui mettent en jeu des
éléments linguistiquement pertinents comme le regard et l’espace de signation.En ligne : https://journals.openedition.org/praxematique/5701 Format de la ressource électronique : https://cloud.injs-bordeaux.org/s/HHcpj7o8fmwXQTa PermalinkPermalinkEléments pour une analyse de la langue des signes tactile pratiquée par les personnes sourdes-aveugles / Sandrine Schwartz
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink