[article]
Titre : |
Un environnement Web bilingue pour l'alphabétisation des personnes sourdes |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Daigle, Daniel, Auteur ; Anne- Marie Parisot, Auteur ; Suzanne Villeneuve, Auteur |
Année de publication : |
2010 |
Article en page(s) : |
pp. 139-152 |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
Bilinguisme Français Langue des Signes Surdité
|
Mots-clés : |
alphabétisation web québec |
Résumé : |
La majorité des personnes sourdes accusent un retard important en lecture et en écriture (Daigle, 1998 ; Marschark et Spencer, 2003). En général, au terme de leur scolarisation, elles ont des performances à l’écrit comparables à celles d’enfants entendants de 9-10 ans (Holt, 1994 ; LaSasso, 1999). Ce constat n’est ni spécifique à une langue, ni caractéristique de la situation d’un pays en particulier. C’est par souci d’offrir aux adultes sourds de meilleures chances de réussite et grâce aux travaux des vingt dernières années portant sur la description de la Langue des signes québécoise (LSQ) et l’apprentissage du français écrit que des chercheurs québécois ont conçu et mis à l’essai un environnement Web bilingue (LSQ-français) destiné principalement aux adultes sourds, mais qui s’est avéré aussi intéressant pour les élèves sourds et les intervenants du milieu de la surdité. Le but de cet article est de décrire le cadre ayant servi à la mise en place de cet environnement Web et la démarche d’évaluation de la pertinence de cet outil rendu disponible pour la formation autant en présentiel qu’à distance (Parisot et al., 2009).
Most deaf people are characterized by a reading/writing deficit (Daigle, 1998; Marschark & Spencer, 2003) On average, they reach, by the end of their schooling, the level of a 9-10 year-old normal reader/writer (Holt, 1994; LaSasso, 1999) This conclusion is neither specific to a particular language, nor to a particular country In order to offer deaf adults better chances for success and to take advantage of research of the last two decades related to the description of Quebec Sign Language (LSQ) and to the development of written French by deaf students, researchers from Quebec designed and validated a bilingual Web environment intended for deaf adults This Web environment happens to also be of interest to deaf students in general and to practitioners working with the deaf The goal of this article is to present the framework used to design this LSQ/French environment and the validation processes of the tool available for distance or in-presence training (Parisot et al, 2009). |
Note de contenu : |
Introduction
Définition du contexte
Portrait des sourds à l’écrit : quelques traits caractéristiques
L’appropriation de l’écrit par les sourds gestuels et l’approche bilingue
L’environnement Web : Français en mains
Démarche de développement de l’outil
La structure du site
L’évaluation de Français en mains
Conclusion |
En ligne : |
https://www.cairn.info/revue-la-nouvelle-revue-de-l-adaptation-et-de-la-scolaris [...] |
in La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation > N°49 (Avril 2010) . - pp. 139-152
[article] Un environnement Web bilingue pour l'alphabétisation des personnes sourdes [texte imprimé] / Daigle, Daniel, Auteur ; Anne- Marie Parisot, Auteur ; Suzanne Villeneuve, Auteur . - 2010 . - pp. 139-152. Langues : Français ( fre) in La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation > N°49 (Avril 2010) . - pp. 139-152
Catégories : |
Bilinguisme Français Langue des Signes Surdité
|
Mots-clés : |
alphabétisation web québec |
Résumé : |
La majorité des personnes sourdes accusent un retard important en lecture et en écriture (Daigle, 1998 ; Marschark et Spencer, 2003). En général, au terme de leur scolarisation, elles ont des performances à l’écrit comparables à celles d’enfants entendants de 9-10 ans (Holt, 1994 ; LaSasso, 1999). Ce constat n’est ni spécifique à une langue, ni caractéristique de la situation d’un pays en particulier. C’est par souci d’offrir aux adultes sourds de meilleures chances de réussite et grâce aux travaux des vingt dernières années portant sur la description de la Langue des signes québécoise (LSQ) et l’apprentissage du français écrit que des chercheurs québécois ont conçu et mis à l’essai un environnement Web bilingue (LSQ-français) destiné principalement aux adultes sourds, mais qui s’est avéré aussi intéressant pour les élèves sourds et les intervenants du milieu de la surdité. Le but de cet article est de décrire le cadre ayant servi à la mise en place de cet environnement Web et la démarche d’évaluation de la pertinence de cet outil rendu disponible pour la formation autant en présentiel qu’à distance (Parisot et al., 2009).
Most deaf people are characterized by a reading/writing deficit (Daigle, 1998; Marschark & Spencer, 2003) On average, they reach, by the end of their schooling, the level of a 9-10 year-old normal reader/writer (Holt, 1994; LaSasso, 1999) This conclusion is neither specific to a particular language, nor to a particular country In order to offer deaf adults better chances for success and to take advantage of research of the last two decades related to the description of Quebec Sign Language (LSQ) and to the development of written French by deaf students, researchers from Quebec designed and validated a bilingual Web environment intended for deaf adults This Web environment happens to also be of interest to deaf students in general and to practitioners working with the deaf The goal of this article is to present the framework used to design this LSQ/French environment and the validation processes of the tool available for distance or in-presence training (Parisot et al, 2009). |
Note de contenu : |
Introduction
Définition du contexte
Portrait des sourds à l’écrit : quelques traits caractéristiques
L’appropriation de l’écrit par les sourds gestuels et l’approche bilingue
L’environnement Web : Français en mains
Démarche de développement de l’outil
La structure du site
L’évaluation de Français en mains
Conclusion |
En ligne : |
https://www.cairn.info/revue-la-nouvelle-revue-de-l-adaptation-et-de-la-scolaris [...] |
|