Détail de l'auteur
Auteur Gébert, Alain |
Documents disponibles écrits par cet auteur (5)



Conception d'un dictionnaire numerique professionnel bilingue français/LSF de la filière métallerie / Gébert, Alain
Titre : Conception d'un dictionnaire numerique professionnel bilingue français/LSF de la filière métallerie : mémoire 1ère année Master (LTTAC) Type de document : texte imprimé Auteurs : Gébert, Alain, Auteur Importance : 28 p. Présentation : ill. en coul. Langues : Français (fre) Catégories : Langue des Signes Conception d'un dictionnaire numerique professionnel bilingue français/LSF de la filière métallerie : mémoire 1ère année Master (LTTAC) [texte imprimé] / Gébert, Alain, Auteur . - [s.d.] . - 28 p. : ill. en coul.
Langues : Français (fre)
Catégories : Langue des Signes Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Localisation CDI 11643 MEM 2015 GEB mémoire Bibliothèque Bibliothèque Exclu du prêt Développement de la langue des Signes Mauricienne / Gébert, Alain in Le Journal de Saint-Jacques, 30 (décembre 2006)
[article]
Titre : Développement de la langue des Signes Mauricienne Type de document : texte imprimé Auteurs : Gébert, Alain, Auteur ; Marie-Anne Sallandre, Auteur Année de publication : 2006 Article en page(s) : pp. 12-13 Langues : Français (fre) Catégories : Langue des Signes
in Le Journal de Saint-Jacques > 30 (décembre 2006) . - pp. 12-13[article] Développement de la langue des Signes Mauricienne [texte imprimé] / Gébert, Alain, Auteur ; Marie-Anne Sallandre, Auteur . - 2006 . - pp. 12-13.
Langues : Français (fre)
in Le Journal de Saint-Jacques > 30 (décembre 2006) . - pp. 12-13
Catégories : Langue des Signes Diksyonner e gramer siny seselwa = SeychelloisSign Language Dictionary = Dictionnaire de la Langue des Signes Seychellois / Annie Risler ; Gébert, Alain
Titre : Diksyonner e gramer siny seselwa = SeychelloisSign Language Dictionary = Dictionnaire de la Langue des Signes Seychellois Type de document : texte imprimé Auteurs : Annie Risler, Auteur ; Gébert, Alain Editeur : APHI Seychelles Année de publication : 2019 Importance : 1 vol. (363 p.) Présentation : ill., couv. ill. Format : 27 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-99931-973-1-7 Note générale : Nombreuses illustrations des mouvements de langue des signes Langues : Français (fre) Créoles et pidgins (divers) (crp) Anglais (eng) Index. décimale : 419 Langages structurés non verbaux : Langue des signes Note de contenu : La Lange des Signes Seychelloise est une langue signée parmi tant d'autres qui existent de par le Monde. Elle se développe et se transmet parmi les Sourds des Seychelles. La communauté des Sourds des Seychelles a développé au fil des générations un vocabulaire spécifique, qui constitue un patrimoine unique.
Ce dictionnaire est le résultat d'un long travail de documentation des signes utilisés par les Sourds des Seychelles. Il est destiné à garder la trace des signes locaux et ainsi favoriser leur diffusion. L'école est le lieu par excellence de cette transmission, puisque c'est d'abord là et non dans leur famille que les jeunes Sourds rencontrent la langue des Signes. Ce sera un outil précieux pour les élèves sourds et leurs enseignants, qui leur permettra de réfléchir sur leur langue d'abord et de faire un pont entre cette langue qu'ils pratiquent au quotidien et les formes écrites ou orales des langues de leur entourage : le créole, le français et l'anglais. Ce dictionnaire contribuera également à l'intégration des sourds dans la société, parce qu'il donne accès à la langue des signes à des non-sourds.Diksyonner e gramer siny seselwa = SeychelloisSign Language Dictionary = Dictionnaire de la Langue des Signes Seychellois [texte imprimé] / Annie Risler, Auteur ; Gébert, Alain . - APHI Seychelles, 2019 . - 1 vol. (363 p.) : ill., couv. ill. ; 27 cm.
ISBN : 978-99931-973-1-7
Nombreuses illustrations des mouvements de langue des signes
Langues : Français (fre) Créoles et pidgins (divers) (crp) Anglais (eng)
Index. décimale : 419 Langages structurés non verbaux : Langue des signes Note de contenu : La Lange des Signes Seychelloise est une langue signée parmi tant d'autres qui existent de par le Monde. Elle se développe et se transmet parmi les Sourds des Seychelles. La communauté des Sourds des Seychelles a développé au fil des générations un vocabulaire spécifique, qui constitue un patrimoine unique.
Ce dictionnaire est le résultat d'un long travail de documentation des signes utilisés par les Sourds des Seychelles. Il est destiné à garder la trace des signes locaux et ainsi favoriser leur diffusion. L'école est le lieu par excellence de cette transmission, puisque c'est d'abord là et non dans leur famille que les jeunes Sourds rencontrent la langue des Signes. Ce sera un outil précieux pour les élèves sourds et leurs enseignants, qui leur permettra de réfléchir sur leur langue d'abord et de faire un pont entre cette langue qu'ils pratiquent au quotidien et les formes écrites ou orales des langues de leur entourage : le créole, le français et l'anglais. Ce dictionnaire contribuera également à l'intégration des sourds dans la société, parce qu'il donne accès à la langue des signes à des non-sourds.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Localisation CDI 12773 419 GEB dic Dictionnaire Bibliothèque Bibliothèque Exclu du prêt
Titre : Mauritian Sign Language Titre original : Langue des Signes Mauricienne, Lang Sign Morisien Type de document : texte imprimé Auteurs : Gébert, Alain, Auteur ; Adone, Dany, Auteur Editeur : Vacoas [République de Maurice] : Le Printemps L'été Année de publication : 2006 Importance : 453p. ISBN/ISSN/EAN : 99903-87133-- Langues : Français (fre) Catégories : Langue des Signes Mots-clés : Dictionnaire de Langue des Signes Mauricienne Index. décimale : 419 Langages structurés non verbaux : Langue des signes Résumé : Ce premier dictionnaire de la Langue des Signes Mauricienne (LSM) est le fruit d'un travail de fond réalisé avec des membres représentatifs de la communauté des Sourds de Maurice lors de différentes missions effectuées entre 2002 et 2005.
Parceque la LSM intègre la coexistence des différentes cultures de l'Île Maurice, nous avons mis l'accent sur l'importance de la conservation des signes existants pour constituer ce dictionnaire officiel, dans un total respect et pour une parfaite adéquation à la Culture des Sourds de Maurice.
Notre objectif est d'adapter la Langue des Signes Mauricienne aux besoins liés à l'éducation, l'interprétation, aux médias et à la culture dans le souci constant de favoriser l'intégration des sourds dans la société mauricienne.Mauritian Sign Language = Langue des Signes Mauricienne, Lang Sign Morisien [texte imprimé] / Gébert, Alain, Auteur ; Adone, Dany, Auteur . - Vacoas [République de Maurice] : Le Printemps L'été, 2006 . - 453p.
ISBN : 99903-87133--
Langues : Français (fre)
Catégories : Langue des Signes Mots-clés : Dictionnaire de Langue des Signes Mauricienne Index. décimale : 419 Langages structurés non verbaux : Langue des signes Résumé : Ce premier dictionnaire de la Langue des Signes Mauricienne (LSM) est le fruit d'un travail de fond réalisé avec des membres représentatifs de la communauté des Sourds de Maurice lors de différentes missions effectuées entre 2002 et 2005.
Parceque la LSM intègre la coexistence des différentes cultures de l'Île Maurice, nous avons mis l'accent sur l'importance de la conservation des signes existants pour constituer ce dictionnaire officiel, dans un total respect et pour une parfaite adéquation à la Culture des Sourds de Maurice.
Notre objectif est d'adapter la Langue des Signes Mauricienne aux besoins liés à l'éducation, l'interprétation, aux médias et à la culture dans le souci constant de favoriser l'intégration des sourds dans la société mauricienne.Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité Localisation CDI 3511 419 GEB Livre Bibliothèque Bibliothèque Exclu du prêt 3510 419 GEB Livre CDI Fonds professionnel Disponible Les projets de développement de la langue des signes mauricienne (MSL) et de la langue des signes seychelloise (SSL) / Gendrot, Monique in La nouvelle revue, N°49 (Avril 2010)
[article]
Titre : Les projets de développement de la langue des signes mauricienne (MSL) et de la langue des signes seychelloise (SSL) Type de document : texte imprimé Auteurs : Gendrot, Monique, Auteur ; Gébert, Alain, Auteur Année de publication : 2010 Article en page(s) : pp. 171-180 Langues : Français (fre)
in La nouvelle revue > N°49 (Avril 2010) . - pp. 171-180[article] Les projets de développement de la langue des signes mauricienne (MSL) et de la langue des signes seychelloise (SSL) [texte imprimé] / Gendrot, Monique, Auteur ; Gébert, Alain, Auteur . - 2010 . - pp. 171-180.
Langues : Français (fre)
in La nouvelle revue > N°49 (Avril 2010) . - pp. 171-180