Titre : |
Prolégomènes à la conception d'un dictionnaire historique de la langue des signes française |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Françoise Bonnal-Vergès (1952-....), Auteur |
Année de publication : |
2000 |
Importance : |
[5]1-60 p. |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
Abbé de l'Epée Dictionnaire Ecriture Français Langue des Signes Linguistique LSF
|
Mots-clés : |
idéologie méthode cours universalité sicard bébian blanchet pélissier valade jamet ferrand degerando brouland lambert taxinomie ivt paulmier piroux |
Index. décimale : |
419 Langages structurés non verbaux : Langue des signes |
Note de contenu : |
1. INTRODUCTION
2. L'IDEOLOGIE EN PLACE ; CE QUE LES DIVERS DICTIONNAIRES, METHODES, COURS... DONNENT A COMPRENDRE DES CONCEPTIONS DE L'EPOQUE ET DE LEURS COROLLAIRES
2.1. CONCEPTION D' UNE LANGUE UNIVERSELLE
2.1.1. L'abbé de l'Epée
2.1.2. L'abbé Sicard
2.1.3. Bébian
2.1.4. Le Dr Blanchet
2.1.5. Pélissier
2.2. DES TAXINOMIES
2.2.1. Organisation des idées
2.2.2. Organisation des signes
2.2.3. Organisation des mots : la référence du français
2.3. DES MODELES DE REPRESENTATION DU SOURD-MUET
2.3.1. Les représentations médicales, religieuses, humanistes, philosophiques, sociologiques
2.3.2. L'homme de la nature et celui de la société
2.3.3. Les images du Sourd qui se dessinent en filigrane
3. CONCEPTION DES DICTIONNAIRES
3.1. QUI LES A ECRITS
3.1.1. Des prêtres
3.1.2. Un médecin
3.1.3. Un sourd ayant l'expérience de l'enseignement
3.1.4. Des pédagogues
3.2. A QUI SONT-ILS DESTINES ?
3.2.1. Les formateurs
3.2.2. Les élèves sourds-muets
3.3. QUEUE EST LEUR FONCTION ?
3.4. LE MYTHE DE L'ECRITURE UNIVERSELLE
3.4.1. Les écritures philosophiques des XVIIe et XVIIIe siècles
3.4.2. Bébian et Stokoe
3.4.3. Remi Valade
3.5. CONCEPTION DES DICTIONNAIRES MODERNES ET CONTEMPORAINS
3.6. LE DICTIONNAIRE IDEAL DE REMI VALADE
3.7. REALITE DES DICTIONNAIRES DE L' EPOQUE : LEUR CONCEPTION GENERALE
3.7.1. Les dictionnaires uniquement écrits, avec des mots français : abbé de l'Epée, abbé Sicard, baron Degerando, abbé Jamet, abbé Ferrand
3.7.2. Les dictionnaires dessinés, expliqués par du texte : Brouland, Pélissier
3.7.3. Les dictionnaires écrits, plus ou moins illustres : Lambert et Blanchet
3.8. LES DEFINITONS DE CES AUTEURS : TAXINOMIE DES ARTICLES DES DICTIONNAIRES DE CETTE PERIODE
3.8.1. Les dictionnaires dessinés
3.8.2. Les dictionnaires écrits en français
4. OBSERVATION DES SIGNES EN DIACHRONIE, DU DICTIONNAIRE DE PELISSIER A IVT
4.1. LE DICTIONNAIRE DE PEL1SSIER
4.1.1. Un outil de référence
4.1.2. Taxinomie des signes de Pélissier
4.2. DES SIGNES D'HIER A CEUX D'AUJOURD'HUI : CLASSIFICATION A PARTIR DES SIGNES OBSERVES DANS LE DICTIONNAIRE DE PELISSIER ET DANS CEUX D'IVT
4.2.1. Les signes plus du tout utilisés, en particulier, les signes typiques du XIXe siècle, qui "datent"
4.2.2. Les signes qui se sont simplifiés
4.2.3. Les signes qui se sont renforcés (deux mains au lieu d'une ; deux bras, au lieu d'un)
4.2.4. Les signes qui ont changé d'emplacement
4.2.5. Les signes qui ont changé de configuration (et semblent perdre ainsi de leur intelligibilité)
4.2.6. Les signes qui ont changé de mouvement
4.2.7. Les signes qui ont changé de mouvement et d'emplacement
4.2.8. Des signifiés qui ont totalement changé de signifiant (on ne signe plus ainsi les mots français correspondants)
4.2.9. Des signifiants qui ont change de signifiés (ces signes anciens ont changé de sens)
4.3. ARBITRARITE OU CONTRAINTES ICONIQUES
5. CONCLUSION
BIBLIOGRAPHIE
|
Prolégomènes à la conception d'un dictionnaire historique de la langue des signes française [texte imprimé] / Françoise Bonnal-Vergès (1952-....), Auteur . - 2000 . - [5]1-60 p. Langues : Français ( fre)
Catégories : |
Abbé de l'Epée Dictionnaire Ecriture Français Langue des Signes Linguistique LSF
|
Mots-clés : |
idéologie méthode cours universalité sicard bébian blanchet pélissier valade jamet ferrand degerando brouland lambert taxinomie ivt paulmier piroux |
Index. décimale : |
419 Langages structurés non verbaux : Langue des signes |
Note de contenu : |
1. INTRODUCTION
2. L'IDEOLOGIE EN PLACE ; CE QUE LES DIVERS DICTIONNAIRES, METHODES, COURS... DONNENT A COMPRENDRE DES CONCEPTIONS DE L'EPOQUE ET DE LEURS COROLLAIRES
2.1. CONCEPTION D' UNE LANGUE UNIVERSELLE
2.1.1. L'abbé de l'Epée
2.1.2. L'abbé Sicard
2.1.3. Bébian
2.1.4. Le Dr Blanchet
2.1.5. Pélissier
2.2. DES TAXINOMIES
2.2.1. Organisation des idées
2.2.2. Organisation des signes
2.2.3. Organisation des mots : la référence du français
2.3. DES MODELES DE REPRESENTATION DU SOURD-MUET
2.3.1. Les représentations médicales, religieuses, humanistes, philosophiques, sociologiques
2.3.2. L'homme de la nature et celui de la société
2.3.3. Les images du Sourd qui se dessinent en filigrane
3. CONCEPTION DES DICTIONNAIRES
3.1. QUI LES A ECRITS
3.1.1. Des prêtres
3.1.2. Un médecin
3.1.3. Un sourd ayant l'expérience de l'enseignement
3.1.4. Des pédagogues
3.2. A QUI SONT-ILS DESTINES ?
3.2.1. Les formateurs
3.2.2. Les élèves sourds-muets
3.3. QUEUE EST LEUR FONCTION ?
3.4. LE MYTHE DE L'ECRITURE UNIVERSELLE
3.4.1. Les écritures philosophiques des XVIIe et XVIIIe siècles
3.4.2. Bébian et Stokoe
3.4.3. Remi Valade
3.5. CONCEPTION DES DICTIONNAIRES MODERNES ET CONTEMPORAINS
3.6. LE DICTIONNAIRE IDEAL DE REMI VALADE
3.7. REALITE DES DICTIONNAIRES DE L' EPOQUE : LEUR CONCEPTION GENERALE
3.7.1. Les dictionnaires uniquement écrits, avec des mots français : abbé de l'Epée, abbé Sicard, baron Degerando, abbé Jamet, abbé Ferrand
3.7.2. Les dictionnaires dessinés, expliqués par du texte : Brouland, Pélissier
3.7.3. Les dictionnaires écrits, plus ou moins illustres : Lambert et Blanchet
3.8. LES DEFINITONS DE CES AUTEURS : TAXINOMIE DES ARTICLES DES DICTIONNAIRES DE CETTE PERIODE
3.8.1. Les dictionnaires dessinés
3.8.2. Les dictionnaires écrits en français
4. OBSERVATION DES SIGNES EN DIACHRONIE, DU DICTIONNAIRE DE PELISSIER A IVT
4.1. LE DICTIONNAIRE DE PEL1SSIER
4.1.1. Un outil de référence
4.1.2. Taxinomie des signes de Pélissier
4.2. DES SIGNES D'HIER A CEUX D'AUJOURD'HUI : CLASSIFICATION A PARTIR DES SIGNES OBSERVES DANS LE DICTIONNAIRE DE PELISSIER ET DANS CEUX D'IVT
4.2.1. Les signes plus du tout utilisés, en particulier, les signes typiques du XIXe siècle, qui "datent"
4.2.2. Les signes qui se sont simplifiés
4.2.3. Les signes qui se sont renforcés (deux mains au lieu d'une ; deux bras, au lieu d'un)
4.2.4. Les signes qui ont changé d'emplacement
4.2.5. Les signes qui ont changé de configuration (et semblent perdre ainsi de leur intelligibilité)
4.2.6. Les signes qui ont changé de mouvement
4.2.7. Les signes qui ont changé de mouvement et d'emplacement
4.2.8. Des signifiés qui ont totalement changé de signifiant (on ne signe plus ainsi les mots français correspondants)
4.2.9. Des signifiants qui ont change de signifiés (ces signes anciens ont changé de sens)
4.3. ARBITRARITE OU CONTRAINTES ICONIQUES
5. CONCLUSION
BIBLIOGRAPHIE
|
|  |