|
[n° ou bulletin]
[n° ou bulletin]
5-6 - avril 2004 - Regards sur l'histoire de la linguistique de la langue des Signe Française [texte imprimé] / Karacostas, Alexis (1952-), Directeur de publication . - 2004 . - 151 p. ISBN : 978-2-911277-24-5 : 21 € Langues : Français (fre) |
Exemplaires(5)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Localisation CDI | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|---|
2070 | L SUR 5-6/2004 | Revue | Bibliothèque | Bibliothèque | Monde des Sourds | Exclu du prêt |
2886 | L SUR 5-6/2004 | Revue | Bibliothèque | Bibliothèque | Monde des Sourds | Exclu du prêt |
13404 | L SUR 5-6/2004 | Revue | Bibliothèque | Bibliothèque | Monde des Sourds | Exclu du prêt |
13437 | L SUR 5-6/2004 | Revue | Bibliothèque | Bibliothèque | Monde des Sourds | Exclu du prêt |
007459 | 362.4 SUR | Revue | CDI Bordeaux | Monde des Sourds | Monde des Sourds | Disponible |
Dépouillements


Présentation : Regards sur l'histoire de la linguistique de la Langue des Signes Française / Cuxac, Christian in Surdités, 5-6 (avril 2004)
[article]
Titre : Présentation : Regards sur l'histoire de la linguistique de la Langue des Signes Française Type de document : texte imprimé Auteurs : Cuxac, Christian, Auteur Année de publication : 2004 Article en page(s) : pp. 11-15 Langues : Français (fre) Catégories : LSF
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 11-15[article] Présentation : Regards sur l'histoire de la linguistique de la Langue des Signes Française [texte imprimé] / Cuxac, Christian, Auteur . - 2004 . - pp. 11-15.
Langues : Français (fre)
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 11-15
Catégories : LSF Les signes à la lorgnette des dictionnaires des XVIIIe et XIXe siècles / Françoise Bonnal-Vergès in Surdités, 5-6 (avril 2004)
[article]
Titre : Les signes à la lorgnette des dictionnaires des XVIIIe et XIXe siècles Type de document : texte imprimé Auteurs : Françoise Bonnal-Vergès (1952-....), Auteur Année de publication : 2004 Article en page(s) : pp. 17-59 Langues : Français (fre) Catégories : Dictionnaire
Histoire
Langue des Signes
LSFMots-clés : origine etymologie abbé ferrand Résumé : Que peuvent nous apprendre sur l'étymologie des signes de la LSF les nombruex dictionnaires et ouvrages spécialisés des XVIIIe et XIXe siècles qui les ont enregistrés, avec des écritures diverses, depuis le premier véritable dictionnaire de la LSF, celu de l'abbé Ferrand, au XVIIIe siècle, jusqu'au black-out du Congrès de Milan, en 1880 ?
Cet article s'attache à recenser, le plus exhaustivement possible, tous les ouvrages contenant des signes "standard" de cette époque, pour voir quel lien relie ces signes à ceux de notre temps. Mais aussi à montrer comment la LSF moderne tire ses origines d'un passé historique, sociologique et ethnologique, patrimoine fragile échu en héritage aux sourds du XXIe siècle.
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 17-59[article] Les signes à la lorgnette des dictionnaires des XVIIIe et XIXe siècles [texte imprimé] / Françoise Bonnal-Vergès (1952-....), Auteur . - 2004 . - pp. 17-59.
Langues : Français (fre)
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 17-59
Catégories : Dictionnaire
Histoire
Langue des Signes
LSFMots-clés : origine etymologie abbé ferrand Résumé : Que peuvent nous apprendre sur l'étymologie des signes de la LSF les nombruex dictionnaires et ouvrages spécialisés des XVIIIe et XIXe siècles qui les ont enregistrés, avec des écritures diverses, depuis le premier véritable dictionnaire de la LSF, celu de l'abbé Ferrand, au XVIIIe siècle, jusqu'au black-out du Congrès de Milan, en 1880 ?
Cet article s'attache à recenser, le plus exhaustivement possible, tous les ouvrages contenant des signes "standard" de cette époque, pour voir quel lien relie ces signes à ceux de notre temps. Mais aussi à montrer comment la LSF moderne tire ses origines d'un passé historique, sociologique et ethnologique, patrimoine fragile échu en héritage aux sourds du XXIe siècle.
[article]
Titre : Lire Rémi-Valade aujourd'hui Type de document : texte imprimé Auteurs : Annie Risler, Auteur Année de publication : 2004 Article en page(s) : pp. 61-79 Langues : Français (fre) Catégories : Langue des Signes
Linguistique
LSFMots-clés : Rémi-Valade iconicité Résumé : En 1854, Remy-Valdade publiait une Etude sur la lexicologie et la grammaire du langage naturel des signes. Filant la métaphore de la langue "peinture de la pensée par les gestes", l'auteur établissait une description simple mais raosnnée des unités du langage mimique, encore parfaitement adaptée aujourd'hui. Il arrivait ainsi très simplement à expliquer pourquoi il n'y a pas besoin d'article, de terminaison verbale, de genre des noms, de prépositions etc. Ayant abordé la grammaire également par le biais de la mise en scène picturale, il développait une opposition, géniale pour l'époque, entre succession des gestes et disposition dans l'espace.
Ce travail n'était qu'une esquisse de description du langage mimique, attendant que d'autres viennent la continuer. Or cette approche qu'on peut qualifier de sensualiste n'a pas résisté aux critiques de la linguistique saussurienne et les travaux de Rémi-Valade ont été oubliés pendant près d'un siècle. On les redécouvre aujourd'hui avec d'autant plus d'intérêt que les théories cognitives du langage reprennent la problématique langage - pensée sur de nouvelles bases, comme l'iconicité de la langue.
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 61-79[article] Lire Rémi-Valade aujourd'hui [texte imprimé] / Annie Risler, Auteur . - 2004 . - pp. 61-79.
Langues : Français (fre)
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 61-79
Catégories : Langue des Signes
Linguistique
LSFMots-clés : Rémi-Valade iconicité Résumé : En 1854, Remy-Valdade publiait une Etude sur la lexicologie et la grammaire du langage naturel des signes. Filant la métaphore de la langue "peinture de la pensée par les gestes", l'auteur établissait une description simple mais raosnnée des unités du langage mimique, encore parfaitement adaptée aujourd'hui. Il arrivait ainsi très simplement à expliquer pourquoi il n'y a pas besoin d'article, de terminaison verbale, de genre des noms, de prépositions etc. Ayant abordé la grammaire également par le biais de la mise en scène picturale, il développait une opposition, géniale pour l'époque, entre succession des gestes et disposition dans l'espace.
Ce travail n'était qu'une esquisse de description du langage mimique, attendant que d'autres viennent la continuer. Or cette approche qu'on peut qualifier de sensualiste n'a pas résisté aux critiques de la linguistique saussurienne et les travaux de Rémi-Valade ont été oubliés pendant près d'un siècle. On les redécouvre aujourd'hui avec d'autant plus d'intérêt que les théories cognitives du langage reprennent la problématique langage - pensée sur de nouvelles bases, comme l'iconicité de la langue.
La Mimographie de Bébian : finalité et destin d'une écriture de la Langue des Signes Française / Cuxac, Christian in Surdités, 5-6 (avril 2004)
[article]
Titre : La Mimographie de Bébian : finalité et destin d'une écriture de la Langue des Signes Française Type de document : texte imprimé Auteurs : Cuxac, Christian, Auteur Année de publication : 2004 Article en page(s) : pp. 81-95 Langues : Français (fre) Catégories : Ecriture
Langue des Signes
LSFMots-clés : Bébian asl stokoe articulation signe Résumé : L'histoire nous montre que cette question s'était déjà posée à l'aube du XIXe siècle. En effet, Auguste Bébian, dans sa Mimographie, fut le premier, dès 1825, à s'atteler à cette tâche. Cet article se propose d'évaluer les performances du système d'écriture de Bébian tout en comparant les enjeux qui étaient les siens avec ceux de la recherche pionnière de Stokoe, en 1960, sur le caractère doublement articulé de la langue des signes américaine. On s'interrogera enfin sur les raisons qui ont pu faire que le système de Bébian n'a pas été repris à une époque où sans la photo, le cinéma ou la vidéo, seule une écriture aurait permis de fixer les langues des signes sur un support stable.
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 81-95[article] La Mimographie de Bébian : finalité et destin d'une écriture de la Langue des Signes Française [texte imprimé] / Cuxac, Christian, Auteur . - 2004 . - pp. 81-95.
Langues : Français (fre)
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 81-95
Catégories : Ecriture
Langue des Signes
LSFMots-clés : Bébian asl stokoe articulation signe Résumé : L'histoire nous montre que cette question s'était déjà posée à l'aube du XIXe siècle. En effet, Auguste Bébian, dans sa Mimographie, fut le premier, dès 1825, à s'atteler à cette tâche. Cet article se propose d'évaluer les performances du système d'écriture de Bébian tout en comparant les enjeux qui étaient les siens avec ceux de la recherche pionnière de Stokoe, en 1960, sur le caractère doublement articulé de la langue des signes américaine. On s'interrogera enfin sur les raisons qui ont pu faire que le système de Bébian n'a pas été repris à une époque où sans la photo, le cinéma ou la vidéo, seule une écriture aurait permis de fixer les langues des signes sur un support stable.
Paul Jouison et la construction d'un regard linguistique sur la Langue des Signes Française (LSF) / Garcia, Brigitte in Surdités, 5-6 (avril 2004)
[article]
Titre : Paul Jouison et la construction d'un regard linguistique sur la Langue des Signes Française (LSF) Type de document : texte imprimé Auteurs : Garcia, Brigitte, Auteur Année de publication : 2004 Article en page(s) : pp. 97-119 Langues : Français (fre) Catégories : LSF Mots-clés : jouison épistémologie corpus iconicité dynamique corporéité Résumé : L'approche linguistique de la la LSF se délarque par ses options épistémologiques des travaux menés sur les autres LS. Cette spécificité, présente dès les débuts de la recherche, repose sur l’intégration à la « LSF », des productions partout ailleurs dites pantomimiques et, au mieux, appréhendées comme faits de discours. Considérant que la forme prise par une description est indissociable de l’expérience particulière que le chercheur fait de son objet et que toute construction théorique s’inscrit dans l’Histoire, ce papier veut raviver la figure pionnière de Paul Jouison (1948-1991) : le rôle-clé de cet auteur dans la constitution du regard spécifique des chercheurs sur la LSF ; l’originalité non relayée de son approche du discours gestuel par la dynamique corporelle de sa production ; ses difficultés, enfin, certes liées à la nature des données retenues mais aussi révélatrices des tensions internes du paradigme alors dominant.
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 97-119[article] Paul Jouison et la construction d'un regard linguistique sur la Langue des Signes Française (LSF) [texte imprimé] / Garcia, Brigitte, Auteur . - 2004 . - pp. 97-119.
Langues : Français (fre)
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 97-119
Catégories : LSF Mots-clés : jouison épistémologie corpus iconicité dynamique corporéité Résumé : L'approche linguistique de la la LSF se délarque par ses options épistémologiques des travaux menés sur les autres LS. Cette spécificité, présente dès les débuts de la recherche, repose sur l’intégration à la « LSF », des productions partout ailleurs dites pantomimiques et, au mieux, appréhendées comme faits de discours. Considérant que la forme prise par une description est indissociable de l’expérience particulière que le chercheur fait de son objet et que toute construction théorique s’inscrit dans l’Histoire, ce papier veut raviver la figure pionnière de Paul Jouison (1948-1991) : le rôle-clé de cet auteur dans la constitution du regard spécifique des chercheurs sur la LSF ; l’originalité non relayée de son approche du discours gestuel par la dynamique corporelle de sa production ; ses difficultés, enfin, certes liées à la nature des données retenues mais aussi révélatrices des tensions internes du paradigme alors dominant.
L'évolution de l'interprétation en Langue des Signes Française du milieu du XVIIIème siècle à nos jours / Florence Encrevé in Surdités, 5-6 (avril 2004)
[article]
Titre : L'évolution de l'interprétation en Langue des Signes Française du milieu du XVIIIème siècle à nos jours Type de document : texte imprimé Auteurs : Florence Encrevé, Auteur Année de publication : 2004 Article en page(s) : pp. 121-135 Langues : Français (fre) Catégories : Abbé de l'Epée
Interprétation
Langue des Signes
LSFMots-clés : interprète Berthier Résumé : Aujourd’hui, les interprètes en Langue des Signes Française exercent un métier dont la professionnalisation est l’aboutissement d’une longue histoire. En effet, les sourds ont toujours utilisé une langue des signes et il y a toujours eu, conjointement, quelqu’un pour les traduire. D4abord des proches ayant appris la langue à leur contact, puis des professeurs, entendants ou sourds, travaillant bénévolement. Le congrès de Milan, tenu en 1880, provoque une coupure en interdisant la langue des signes dans l’éducation des jeunes sourds. Les enfants entendants de parents sourds font alors office d’interprètes. C’est seulement vers 1975 que le travail des interprètes devient une véritable profession, désormais soumis à un code de déontologie qui garantit leur neutralité.
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 121-135[article] L'évolution de l'interprétation en Langue des Signes Française du milieu du XVIIIème siècle à nos jours [texte imprimé] / Florence Encrevé, Auteur . - 2004 . - pp. 121-135.
Langues : Français (fre)
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 121-135
Catégories : Abbé de l'Epée
Interprétation
Langue des Signes
LSFMots-clés : interprète Berthier Résumé : Aujourd’hui, les interprètes en Langue des Signes Française exercent un métier dont la professionnalisation est l’aboutissement d’une longue histoire. En effet, les sourds ont toujours utilisé une langue des signes et il y a toujours eu, conjointement, quelqu’un pour les traduire. D4abord des proches ayant appris la langue à leur contact, puis des professeurs, entendants ou sourds, travaillant bénévolement. Le congrès de Milan, tenu en 1880, provoque une coupure en interdisant la langue des signes dans l’éducation des jeunes sourds. Les enfants entendants de parents sourds font alors office d’interprètes. C’est seulement vers 1975 que le travail des interprètes devient une véritable profession, désormais soumis à un code de déontologie qui garantit leur neutralité.
[article]
Titre : Editorial Type de document : texte imprimé Auteurs : Karacostas, Alexis (1952-), Auteur Année de publication : 2004 Article en page(s) : 6-8 Langues : Français (fre)
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - 6-8[article] Editorial [texte imprimé] / Karacostas, Alexis (1952-), Auteur . - 2004 . - 6-8.
Langues : Français (fre)
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - 6-8