Auteur Moreau, Cédric
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)



LexiqueLSF. Vers une web académie de la Langue des signes française / Moreau, Cédric in La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation, N°43 (Octobre 2008)
![]()
[article]
Titre : LexiqueLSF. Vers une web académie de la Langue des signes française Type de document : texte imprimé Auteurs : Moreau, Cédric Année de publication : 2008 Article en page(s) : 81-88 Langues : Français (fre) Catégories : Education
HandicapRésumé : Après avoir été interdite pendant plus d’un siècle comme langue d’enseignement et de communication entre sourds au sein de l’école publique, la Langue des signes française (LSF) est autorisée depuis 1991. La loi du 11 février 2005 confirme cette position et la présente comme un choix dans l’éducation et le parcours scolaire des jeunes sourds. L’éradication de la LSF dans l’enseignement pendant plus d’un siècle n’a pas été sans conséquences, particulièrement sur le lexique. L’apparition de néologismes liés à l’élaboration et l’enseignement de nouvelles notions s’est trouvée largement entravée.Le projet LexiqueLSF, site développé à l’initiative du département surdité de l’INS HEA, se propose de remédier à cette situation. Son objectif est de diffuser un maximum de concepts, afin d’enrichir la LSF et de la fixer pour en faire un patrimoine commun. Ce site internet collaboratif est placé sous licence libre GNU GPL bilingue français/LSF, également accessible aux malvoyants ou aveugles.
After its use was prohibited for over a century as a language of instruction and communication between deaf people in the public school system, French Sign Language (LSF) has been authorized since 1991. The Law of 11 February 2005 confirms this position and presents it as a choice in the education and schooling of young deaf people. The eradication of LSF in instruction for more than a century was not without consequences, especially as regards its lexicon. The appearance of neologisms related to the development and teaching of new concepts was largely impeded. The LexiqueLSF project, a site developed on the initiative of the deafness issues department of the INS HEA, offers a remedy to this situation. Its goal is to disseminate a maximum number of concepts, to enrich LSF and stabilize its use and give it a common heritage. This collaborative website internet is governed by a free license, bilingual GNU GPL French/LSF, and is also accessible to the blind and vision-impaired.
En ligne : https://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=NRAS_043_0081
in La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation > N°43 (Octobre 2008) . - 81-88[article] LexiqueLSF. Vers une web académie de la Langue des signes française [texte imprimé] / Moreau, Cédric . - 2008 . - 81-88.
Langues : Français (fre)
in La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation > N°43 (Octobre 2008) . - 81-88
Catégories : Education
HandicapRésumé : Après avoir été interdite pendant plus d’un siècle comme langue d’enseignement et de communication entre sourds au sein de l’école publique, la Langue des signes française (LSF) est autorisée depuis 1991. La loi du 11 février 2005 confirme cette position et la présente comme un choix dans l’éducation et le parcours scolaire des jeunes sourds. L’éradication de la LSF dans l’enseignement pendant plus d’un siècle n’a pas été sans conséquences, particulièrement sur le lexique. L’apparition de néologismes liés à l’élaboration et l’enseignement de nouvelles notions s’est trouvée largement entravée.Le projet LexiqueLSF, site développé à l’initiative du département surdité de l’INS HEA, se propose de remédier à cette situation. Son objectif est de diffuser un maximum de concepts, afin d’enrichir la LSF et de la fixer pour en faire un patrimoine commun. Ce site internet collaboratif est placé sous licence libre GNU GPL bilingue français/LSF, également accessible aux malvoyants ou aveugles.
After its use was prohibited for over a century as a language of instruction and communication between deaf people in the public school system, French Sign Language (LSF) has been authorized since 1991. The Law of 11 February 2005 confirms this position and presents it as a choice in the education and schooling of young deaf people. The eradication of LSF in instruction for more than a century was not without consequences, especially as regards its lexicon. The appearance of neologisms related to the development and teaching of new concepts was largely impeded. The LexiqueLSF project, a site developed on the initiative of the deafness issues department of the INS HEA, offers a remedy to this situation. Its goal is to disseminate a maximum number of concepts, to enrich LSF and stabilize its use and give it a common heritage. This collaborative website internet is governed by a free license, bilingual GNU GPL French/LSF, and is also accessible to the blind and vision-impaired.
En ligne : https://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=NRAS_043_0081