Auteur Annie Risler
|
Documents disponibles écrits par cet auteur (6)



Diksyonner e gramer siny seselwa = Seychellois Sign Language Dictionary = Dictionnaire de la Langue des Signes Seychellois / Annie Risler ; Alain Gébert
Titre : Diksyonner e gramer siny seselwa = Seychellois Sign Language Dictionary = Dictionnaire de la Langue des Signes Seychellois Type de document : texte imprimé Auteurs : Annie Risler, Auteur ; Alain Gébert Editeur : APHI Seychelles Année de publication : 2019 Importance : 1 vol. (363 p.) Présentation : ill., couv. ill. Format : 27 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-99931-973-1-7 Note générale : Nombreuses illustrations des mouvements de langue des signes Langues : Français (fre) Créoles et pidgins (divers) (crp) Anglais (eng) Index. décimale : 419 Langages structurés non verbaux : Langue des signes Note de contenu : La Lange des Signes Seychelloise est une langue signée parmi tant d'autres qui existent de par le Monde. Elle se développe et se transmet parmi les Sourds des Seychelles. La communauté des Sourds des Seychelles a développé au fil des générations un vocabulaire spécifique, qui constitue un patrimoine unique.
Ce dictionnaire est le résultat d'un long travail de documentation des signes utilisés par les Sourds des Seychelles. Il est destiné à garder la trace des signes locaux et ainsi favoriser leur diffusion. L'école est le lieu par excellence de cette transmission, puisque c'est d'abord là et non dans leur famille que les jeunes Sourds rencontrent la langue des Signes. Ce sera un outil précieux pour les élèves sourds et leurs enseignants, qui leur permettra de réfléchir sur leur langue d'abord et de faire un pont entre cette langue qu'ils pratiquent au quotidien et les formes écrites ou orales des langues de leur entourage : le créole, le français et l'anglais. Ce dictionnaire contribuera également à l'intégration des sourds dans la société, parce qu'il donne accès à la langue des signes à des non-sourds.Diksyonner e gramer siny seselwa = Seychellois Sign Language Dictionary = Dictionnaire de la Langue des Signes Seychellois [texte imprimé] / Annie Risler, Auteur ; Alain Gébert . - APHI Seychelles, 2019 . - 1 vol. (363 p.) : ill., couv. ill. ; 27 cm.
ISBN : 978-99931-973-1-7
Nombreuses illustrations des mouvements de langue des signes
Langues : Français (fre) Créoles et pidgins (divers) (crp) Anglais (eng)
Index. décimale : 419 Langages structurés non verbaux : Langue des signes Note de contenu : La Lange des Signes Seychelloise est une langue signée parmi tant d'autres qui existent de par le Monde. Elle se développe et se transmet parmi les Sourds des Seychelles. La communauté des Sourds des Seychelles a développé au fil des générations un vocabulaire spécifique, qui constitue un patrimoine unique.
Ce dictionnaire est le résultat d'un long travail de documentation des signes utilisés par les Sourds des Seychelles. Il est destiné à garder la trace des signes locaux et ainsi favoriser leur diffusion. L'école est le lieu par excellence de cette transmission, puisque c'est d'abord là et non dans leur famille que les jeunes Sourds rencontrent la langue des Signes. Ce sera un outil précieux pour les élèves sourds et leurs enseignants, qui leur permettra de réfléchir sur leur langue d'abord et de faire un pont entre cette langue qu'ils pratiquent au quotidien et les formes écrites ou orales des langues de leur entourage : le créole, le français et l'anglais. Ce dictionnaire contribuera également à l'intégration des sourds dans la société, parce qu'il donne accès à la langue des signes à des non-sourds.Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Localisation CDI Disponibilité 12773 419 GEB dic Dictionnaire Bibliothèque Bibliothèque 419 RIS Exclu du prêt 17346 419 RIS Livre CDI Fonds professionnel 419 RIS Disponible
Titre : Les enjeux communicationnels et identitaires des enfants de parents sourds : Mémoire de master 1 Sciences du langage, spécialité interprétariat LSF/français Type de document : texte imprimé Auteurs : Sophie Pétillat, Auteur ; Annie Risler, Directeur de la recherche ; Laurent Sparrow, Directeur de la recherche Année de publication : 2007 Importance : [3]-54 p.-[14] Langues : Français (fre) Catégories : Bilinguisme
Langue des Signes
Linguistique
SociologieMots-clés : CODA langage interaction oralité oral famille interprète interprétariat scolarité interculturalité appartenance Note de contenu : Table des matières
Remerciements
Introduction
Présentation de l'enquête
Chapitre l : Langage et personnalité
1. Le poids des interactions précoces
1.1 Un commencement sans nuages ?
1.2 Les prémisses du langage
2. Le choix de la modalité linguistique
2.1 L'importance de l'environnement communicationnel
2.2 Langue des signes et/ou langue orale ?
2.3 Retards et blocages
Conclusion
L'apport des entretiens exploratoires
Chapitre 2 : Relations interpersonnelles et surdité
1. Une cellule familiale bousculée
1.1 Le rôle d'interprète
1.2 Une économie familiale remodelée
2. La confrontation avec le monde des entendants
2.1 La découverte de l'image de la surdité
2.2 La vie scolaire
Conclusion
L'apport des entretiens exploratoires
Chapitre 3 : Identité, bilinguisme et biculturalisme
1. Un bilinguisme bimodal
1.1 Un bilinguisme particulier
1.2 La gestion quotidienne des deux langues
2. Le dilemme interculturel
2.1 La communauté de vécu
2.2 La double appartenance
Conclusion
L'apport des entretiens exploratoires
Sources bibliographiques
Annexes
Les enjeux communicationnels et identitaires des enfants de parents sourds : Mémoire de master 1 Sciences du langage, spécialité interprétariat LSF/français [texte imprimé] / Sophie Pétillat, Auteur ; Annie Risler, Directeur de la recherche ; Laurent Sparrow, Directeur de la recherche . - 2007 . - [3]-54 p.-[14].
Langues : Français (fre)
Catégories : Bilinguisme
Langue des Signes
Linguistique
SociologieMots-clés : CODA langage interaction oralité oral famille interprète interprétariat scolarité interculturalité appartenance Note de contenu : Table des matières
Remerciements
Introduction
Présentation de l'enquête
Chapitre l : Langage et personnalité
1. Le poids des interactions précoces
1.1 Un commencement sans nuages ?
1.2 Les prémisses du langage
2. Le choix de la modalité linguistique
2.1 L'importance de l'environnement communicationnel
2.2 Langue des signes et/ou langue orale ?
2.3 Retards et blocages
Conclusion
L'apport des entretiens exploratoires
Chapitre 2 : Relations interpersonnelles et surdité
1. Une cellule familiale bousculée
1.1 Le rôle d'interprète
1.2 Une économie familiale remodelée
2. La confrontation avec le monde des entendants
2.1 La découverte de l'image de la surdité
2.2 La vie scolaire
Conclusion
L'apport des entretiens exploratoires
Chapitre 3 : Identité, bilinguisme et biculturalisme
1. Un bilinguisme bimodal
1.1 Un bilinguisme particulier
1.2 La gestion quotidienne des deux langues
2. Le dilemme interculturel
2.1 La communauté de vécu
2.2 La double appartenance
Conclusion
L'apport des entretiens exploratoires
Sources bibliographiques
Annexes
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Localisation CDI Disponibilité 3414 MEM 2007 PET mémoire Bibliothèque Bibliothèque 3414 Exclu du prêt
Titre : Études sur la lexicologie et la grammaire du langage naturel des signes, 1854 Type de document : texte imprimé Auteurs : Rémi Valade (1809-1890), Auteur ; Annie Risler, Préfacier, etc. Mention d'édition : [Reproduction en fac-similé] Editeur : Limoges : Lambert-Lucas Année de publication : 2008 Collection : Archives de la langue des signes française Importance : 1 vol. (XX-XV-219 p.) Présentation : ill., portr. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-915806-79-3 Prix : 27 EUR Catégories : Langue des Signes Études sur la lexicologie et la grammaire du langage naturel des signes, 1854 [texte imprimé] / Rémi Valade (1809-1890), Auteur ; Annie Risler, Préfacier, etc. . - [Reproduction en fac-similé] . - Limoges : Lambert-Lucas, 2008 . - 1 vol. (XX-XV-219 p.) : ill., portr. ; 22 cm. - (Archives de la langue des signes française) .
ISBN : 978-2-915806-79-3 : 27 EUR
Catégories : Langue des Signes Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Localisation CDI Disponibilité 11468 419 VAL Livre CDI Fonds professionnel 419 VAL Disponible 005368 419 VAL Livre CDI Bordeaux Monde des Sourds 419 VAL Disponible
[article]
Titre : Lire Rémi-Valade aujourd'hui Type de document : texte imprimé Auteurs : Annie Risler, Auteur Année de publication : 2004 Article en page(s) : pp. 61-79 Langues : Français (fre) Catégories : Langue des Signes
Linguistique
LSFMots-clés : Rémi-Valade iconicité Résumé : En 1854, Remy-Valdade publiait une Etude sur la lexicologie et la grammaire du langage naturel des signes. Filant la métaphore de la langue "peinture de la pensée par les gestes", l'auteur établissait une description simple mais raosnnée des unités du langage mimique, encore parfaitement adaptée aujourd'hui. Il arrivait ainsi très simplement à expliquer pourquoi il n'y a pas besoin d'article, de terminaison verbale, de genre des noms, de prépositions etc. Ayant abordé la grammaire également par le biais de la mise en scène picturale, il développait une opposition, géniale pour l'époque, entre succession des gestes et disposition dans l'espace.
Ce travail n'était qu'une esquisse de description du langage mimique, attendant que d'autres viennent la continuer. Or cette approche qu'on peut qualifier de sensualiste n'a pas résisté aux critiques de la linguistique saussurienne et les travaux de Rémi-Valade ont été oubliés pendant près d'un siècle. On les redécouvre aujourd'hui avec d'autant plus d'intérêt que les théories cognitives du langage reprennent la problématique langage - pensée sur de nouvelles bases, comme l'iconicité de la langue.
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 61-79[article] Lire Rémi-Valade aujourd'hui [texte imprimé] / Annie Risler, Auteur . - 2004 . - pp. 61-79.
Langues : Français (fre)
in Surdités > 5-6 (avril 2004) . - pp. 61-79
Catégories : Langue des Signes
Linguistique
LSFMots-clés : Rémi-Valade iconicité Résumé : En 1854, Remy-Valdade publiait une Etude sur la lexicologie et la grammaire du langage naturel des signes. Filant la métaphore de la langue "peinture de la pensée par les gestes", l'auteur établissait une description simple mais raosnnée des unités du langage mimique, encore parfaitement adaptée aujourd'hui. Il arrivait ainsi très simplement à expliquer pourquoi il n'y a pas besoin d'article, de terminaison verbale, de genre des noms, de prépositions etc. Ayant abordé la grammaire également par le biais de la mise en scène picturale, il développait une opposition, géniale pour l'époque, entre succession des gestes et disposition dans l'espace.
Ce travail n'était qu'une esquisse de description du langage mimique, attendant que d'autres viennent la continuer. Or cette approche qu'on peut qualifier de sensualiste n'a pas résisté aux critiques de la linguistique saussurienne et les travaux de Rémi-Valade ont été oubliés pendant près d'un siècle. On les redécouvre aujourd'hui avec d'autant plus d'intérêt que les théories cognitives du langage reprennent la problématique langage - pensée sur de nouvelles bases, comme l'iconicité de la langue.
La simultanéité dans les signes progressifs / Annie Risler in Glottopol, 7-janvier 2006 ([01/01/2006])
![]()
[article]
Titre : La simultanéité dans les signes progressifs Type de document : texte imprimé Auteurs : Annie Risler, Auteur Année de publication : 2006 Article en page(s) : pp. 53-71 Langues : Français (fre) Catégories : Langue des Signes
Linguistique
LSFEn ligne : http://www.univ-rouen.fr/dyalang/glottopol/numero_7.html
in Glottopol > 7-janvier 2006 [01/01/2006] . - pp. 53-71[article] La simultanéité dans les signes progressifs [texte imprimé] / Annie Risler, Auteur . - 2006 . - pp. 53-71.
Langues : Français (fre)
in Glottopol > 7-janvier 2006 [01/01/2006] . - pp. 53-71
Catégories : Langue des Signes
Linguistique
LSFEn ligne : http://www.univ-rouen.fr/dyalang/glottopol/numero_7.html Permalink