[article]
Titre : |
Apprendre à lire et à écrire à des enfants sourds : Réflexions autour d'un projet de didacticiel bilingue pour l'accompagnement de l'apprentissage de la lecture |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Benoit, Hervé, Auteur ; Flory, Didier, Auteur ; Véronique Geffroy, Auteur |
Année de publication : |
2006 |
Article en page(s) : |
pp. 91-100 |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
Bilinguisme Ecriture Langue des Signes Lecture LSF Surdité
|
Mots-clés : |
accessibilité apprentissage phonologie lpc métalangage oral |
Résumé : |
Cet article présente à la fois les enjeux théoriques et les choix pragmatiques de réalisation d’un projet innovant de didacticiel bilingue pour l’accompagnement de l’apprentissage de la lecture. Bien que pensé pour faciliter l’entrée dans l’écrit aux jeunes sourds, il n’a pas pour but de produire une énième méthode spécialisée, applicable à la seule catégorie des élèves déficients auditifs, dans un cadre rééducatif extérieur à l’école ordinaire. Bien au contraire, il s’agit de bâtir, grâce à la multimodalité de la communication, un dispositif didactique souple dont l’intérêt réside précisément dans le fait qu’il a vocation à être utilisé et partagé par les enfants sourds et entendants. Dans cet article, les auteurs esquissent les grandes lignes du cahier des charges d’un outil d’apprentissage accessible aux jeunes sourds, et notamment à ceux qui ne peuvent, du fait de leur niveau de surdité, utiliser la langue orale du pays où ils vivent (en l’occurrence le français) dans la vie de tous les jours, et a fortiori en classe. Dans cette perspective, c’est la situation des élèves pour qui la langue des signes est la langue de communication la plus efficiente qui est prise en compte dans le cadre d’une nouvelle alternative pédagogique. |
Note de contenu : |
200 ans de controverses
Lire sans entendre ou en mal entendant
Concilier l’inconciliable ?
Bilinguisme ou communication plurimodale ?
Le bilinguisme existe-t-il ?
Bilinguisme et bain de langue
Lire, comprendre, accéder au sens
Des livres pour « donner lecture »
Acquérir la langue des signes pour apprendre à lire
D’abord comprendre le sens global
La dimension graphophonologique
Phonologie, orthographe et morphologie
La langue des signes en fonction de métalangage
Une voie originale pour l’enseignement de la lecture aux enfants sourds ou malentendants |
En ligne : |
https://www.cairn.info/revue-la-nouvelle-revue-de-l-adaptation-et-de-la-scolaris [...] |
in La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation > N°35 (Octobre 2006) . - pp. 91-100
[article] Apprendre à lire et à écrire à des enfants sourds : Réflexions autour d'un projet de didacticiel bilingue pour l'accompagnement de l'apprentissage de la lecture [texte imprimé] / Benoit, Hervé, Auteur ; Flory, Didier, Auteur ; Véronique Geffroy, Auteur . - 2006 . - pp. 91-100. Langues : Français ( fre) in La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation > N°35 (Octobre 2006) . - pp. 91-100
Catégories : |
Bilinguisme Ecriture Langue des Signes Lecture LSF Surdité
|
Mots-clés : |
accessibilité apprentissage phonologie lpc métalangage oral |
Résumé : |
Cet article présente à la fois les enjeux théoriques et les choix pragmatiques de réalisation d’un projet innovant de didacticiel bilingue pour l’accompagnement de l’apprentissage de la lecture. Bien que pensé pour faciliter l’entrée dans l’écrit aux jeunes sourds, il n’a pas pour but de produire une énième méthode spécialisée, applicable à la seule catégorie des élèves déficients auditifs, dans un cadre rééducatif extérieur à l’école ordinaire. Bien au contraire, il s’agit de bâtir, grâce à la multimodalité de la communication, un dispositif didactique souple dont l’intérêt réside précisément dans le fait qu’il a vocation à être utilisé et partagé par les enfants sourds et entendants. Dans cet article, les auteurs esquissent les grandes lignes du cahier des charges d’un outil d’apprentissage accessible aux jeunes sourds, et notamment à ceux qui ne peuvent, du fait de leur niveau de surdité, utiliser la langue orale du pays où ils vivent (en l’occurrence le français) dans la vie de tous les jours, et a fortiori en classe. Dans cette perspective, c’est la situation des élèves pour qui la langue des signes est la langue de communication la plus efficiente qui est prise en compte dans le cadre d’une nouvelle alternative pédagogique. |
Note de contenu : |
200 ans de controverses
Lire sans entendre ou en mal entendant
Concilier l’inconciliable ?
Bilinguisme ou communication plurimodale ?
Le bilinguisme existe-t-il ?
Bilinguisme et bain de langue
Lire, comprendre, accéder au sens
Des livres pour « donner lecture »
Acquérir la langue des signes pour apprendre à lire
D’abord comprendre le sens global
La dimension graphophonologique
Phonologie, orthographe et morphologie
La langue des signes en fonction de métalangage
Une voie originale pour l’enseignement de la lecture aux enfants sourds ou malentendants |
En ligne : |
https://www.cairn.info/revue-la-nouvelle-revue-de-l-adaptation-et-de-la-scolaris [...] |
|  |