Titre : |
Signes de Pont-de-Beauvoisin : Le dialecte du quartier des filles de l'Institution nationale des sourds-muets de Chambéry (1910-1960) |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Yves Delaporte (1944-....), Auteur ; Yvette Pelletier, Auteur |
Editeur : |
Limoges : Lambert-Lucas |
Année de publication : |
2012 |
Collection : |
Archives de la langue des signes française |
Importance : |
318 p. |
Présentation : |
ill., couv. ill. |
Format : |
22 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-35935-026-5 |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
Langue des Signes Langues
|
Mots-clés : |
INJS Chambéry |
Index. décimale : |
419 Langages structurés non verbaux : Langue des signes |
Résumé : |
L'Institution nationale des sourds-muets et sourdes-muettes de Chambéry est un des lieux d'où la culture sourde a rayonné dans tout l'Est de la France. Mais qui se souvient encore de l'école des filles, située à Pont-de-Beauvoisin, c'est-à-dire à quarante kilomètres de celle des garçons ? Elle a laissé peu de traces dans la mémoire collective ; en effet, les filles devaient abandonner au sortir de l'école les signes qui y étaient pratiqués pour apprendre les signes des garçons de l'école de Chambéry, de sorte que le dialecte de Pont-de-Beauvoisin ne subsiste plus guère que dans la mémoire que quelques anciennes élèves, dont Yvette Pelletier.
Les signes émergeant à Pont-de-Beauvoisin sont en rapport avec plusieurs substrats : des signes parisiens, des signes chambériens, et suite à la débâcle de 1940, des signes bordelais. L'interdiction de signer qui a suivi le Congrès de Milan (1880) a fait que de nombreuses générations de sourdes-muettes se sont succédé sans autres références langagières que celles qu'elles se donnaient elles-mêmes, avec des conséquences contradictoires : des signes disparus ailleurs s'y sont maintenus sans changement, tandis que les cheminements fantasques de la dérivation ont conduit à un pourcentage élevé de signes obscurs. ces deux aspects se sont conjugués pour faire des signes de Pont-de-Beauvoisin un dialecte d'une fascinante étrangeté. |
Note de contenu : |
Table des matières :
Introduction
Abréviations, conventions et définitions
L'alphabet manuel
Noms attribués aux formes de la main
Dictionnaire des signes de Pont-de-Beauvoisin
Annexe 1 : Les nombres
Annexe 2 : Elève à Pont-de-Beauvoisin (1946-1955)
Références bibliographiques |
Signes de Pont-de-Beauvoisin : Le dialecte du quartier des filles de l'Institution nationale des sourds-muets de Chambéry (1910-1960) [texte imprimé] / Yves Delaporte (1944-....), Auteur ; Yvette Pelletier, Auteur . - Limoges : Lambert-Lucas, 2012 . - 318 p. : ill., couv. ill. ; 22 cm. - ( Archives de la langue des signes française) . ISBN : 978-2-35935-026-5 Langues : Français ( fre)
Catégories : |
Langue des Signes Langues
|
Mots-clés : |
INJS Chambéry |
Index. décimale : |
419 Langages structurés non verbaux : Langue des signes |
Résumé : |
L'Institution nationale des sourds-muets et sourdes-muettes de Chambéry est un des lieux d'où la culture sourde a rayonné dans tout l'Est de la France. Mais qui se souvient encore de l'école des filles, située à Pont-de-Beauvoisin, c'est-à-dire à quarante kilomètres de celle des garçons ? Elle a laissé peu de traces dans la mémoire collective ; en effet, les filles devaient abandonner au sortir de l'école les signes qui y étaient pratiqués pour apprendre les signes des garçons de l'école de Chambéry, de sorte que le dialecte de Pont-de-Beauvoisin ne subsiste plus guère que dans la mémoire que quelques anciennes élèves, dont Yvette Pelletier.
Les signes émergeant à Pont-de-Beauvoisin sont en rapport avec plusieurs substrats : des signes parisiens, des signes chambériens, et suite à la débâcle de 1940, des signes bordelais. L'interdiction de signer qui a suivi le Congrès de Milan (1880) a fait que de nombreuses générations de sourdes-muettes se sont succédé sans autres références langagières que celles qu'elles se donnaient elles-mêmes, avec des conséquences contradictoires : des signes disparus ailleurs s'y sont maintenus sans changement, tandis que les cheminements fantasques de la dérivation ont conduit à un pourcentage élevé de signes obscurs. ces deux aspects se sont conjugués pour faire des signes de Pont-de-Beauvoisin un dialecte d'une fascinante étrangeté. |
Note de contenu : |
Table des matières :
Introduction
Abréviations, conventions et définitions
L'alphabet manuel
Noms attribués aux formes de la main
Dictionnaire des signes de Pont-de-Beauvoisin
Annexe 1 : Les nombres
Annexe 2 : Elève à Pont-de-Beauvoisin (1946-1955)
Références bibliographiques |
|  |